Uncertainty is plaguing real estate markets around the world, with political and economic worries keeping potential buyers from committing to new homes.
불확실성은 전 세계의 부동산 시장을 괴롭히고 있는데, 잠재적인 구매자들이 새로운 주택에 대한 약속을 하지 못하게 하는 정치적, 경제적 우려 때문이다.
As a consequence, opportunistic investors may consider getting into the landlord game themselves, snapping up(낚아채다) properties to rent out. An added incentive is that in some regions, there has seen an uptick (약간의 증가)in luxury rentals as buyers stay on the sidelines and sellers opt to hold out(버티다) for a better market.
결과적으로, 기회주의적인 투자자들은 임대하기 위해 부동산을 싹쓸이하면서 집주인의 게임에 직접 참여하는 것을 고려할 수 있다. 추가 인센티브는 일부 지역에서 구매자들이 방관하고 판매자들이 더 나은 시장을 위해 버티기를 선택함에 따라 고급 임대료가 상승했다는 것이다.
In New York, for example, consumers may be looking to wait out the market for a lower price or, alternatively, keep their assets to invest elsewhere. And they have more options for luxury rentals, as developers of those buildings are creating the same amenities that people have come to expect in luxury condominiums.
예를 들어, 뉴욕에서 소비자들은 더 낮은 가격을 위해 시장을 기다리거나, 다른 곳에 투자하기 위해 그들의 자산을 계속 보유하려고 할 수도 있다. 그리고 그들은 고급 임대료를 위한 더 많은 선택권을 가지고 있는데, 그 빌딩의 개발자들은 사람들이 고급 콘도에서 기대하는 것과 같은 편의시설을 만들고 있기 때문이다.
Some areas of London have seen double-digit rent inflation, and with sales prices so low, investors are set to take advantage, according to a report Thursday by Home.co.uk, an online property portal. Neighborhoods, like Haringey, have already seen prices grow, and the real estate website predicts median sales prices will start to stabilize as a result.
인터넷 부동산 포털 사이트인 Home.co.uk,이 목요일 발표한 보고서에 따르면 런던의 일부 지역에서 두 자릿수의 임대료 인플레이션이 발생하고 있으며, 판매 가격이 너무 낮기 때문에 투자자들이 이익을 취할 것이라고 한다. 해링이와 같은 이웃들은 이미 가격이 상승하는 것을 보았고, 부동산 웹사이트는 그 결과 중간 판매 가격이 안정되기 시작할 것이라고 예측했다.
More: For a Safer Bet in a Tough Luxury Market, Consider the Penthouse
추가: 거친 명품 시장에서 안전한 베트를 위해 펜트하우스를 고려하십시오.
Investors often look to cities with high rates of tourism for deals, so Miami is also seeing increased interest, said Stephanie Anton, president of Luxury Portfolio International. And she noted that consumers in smaller southern towns, such as Charleston, North Carolina, and Austin, Texas, are also picking up properties with intentions of short- or long-term rentals.
"투자자들은 종종 거래를 위해 관광비율이 높은 도시를 바라보고 있어 마이애미도 높은 관심을 보이고 있다"고 스테피안 안톤 럭셔리 포트폴리오 인터내셔널 사장은 말했다. 그리고 그녀는 노스캐롤라이나의 찰스턴과 텍사스 오스틴과 같은 남부 소도시들의 소비자들도 단기 또는 장기 임대차 계약을 목적으로 부동산을 매입하고 있다고 언급했다.
Although some may be tempted to wait for further cuts, prices are low enough for buyers to take the plunge, agents said. And, for potential buyers who plan to rent their properties out, getting in now means they can take advantage of high rents.
일부 사람들은 추가 인하를 기다리고 싶어할 수도 있지만 가격은 구매자들이 급락할 수 있을 정도로 낮다고 대리인들은 말했다. 그리고, 그들의 부동산을 임대할 계획인 잠재적인 구매자들에게, 지금 들어가는 것은 그들이 높은 임대료를 이용할 수 있다는 것을 의미한다.
More: Amid Political Changes, Buyers Would Be Wise to Consider Prime Central London
New York
추가: 정치적 변화 속에서, 구매자들은 런던 뉴욕 중심부의 수상을 고려하는 것을 현명하게 여길 것이다.
In New York, rents are up across the board(전반적으로), with luxury units up almost 4% in August since this time last year, according to a Douglas Elliman report released earlier this week. The median rental price for luxury apartments, defined by Elliman as the top 10% of leases, was $8,000 a month in August, up 3.9% compared to $7,700 the previous year.
이번 주초에 발표된 더글러스 엘리먼 보고서에 따르면, 뉴욕에서는 전반적으로 8월에 임대료가 인상되어 작년 이맘때보다 거의 4% 올랐다고 한다. 엘리먼이 임대료 상위 10%로 규정한 고급 아파트의 중위임대료는 8월 월 8000달러로 전년(7700달러)에 비해 3.9% 올랐다
Demand is high for apartments, partially because people are renting instead of buying, said Hal Gavzie, executive manager of leasing for Douglas Elliman. Worries about a potential recession and other uncertainties have sidelined(출전을 못하게 하다) some buyers, while others may be waiting for falling sales prices in the luxury sector to hit rock bottom.
더글러스 엘리먼의 임대차 관리자인 할 가비지는 아파트 수요가 높은 것도 부분적으로는 사람들이 사는 대신 임대를 하기 때문이라고 말했다. 잠재적인 경기 침체와 다른 불확실성에 대한 우려는 일부 구매자들을 위축시켰으며 다른 구매자들은 사치품 부문의 판매 가격이 바닥을 치기를 기다리고 있을 수도 있다.
And prices are still slipping. The median sales prices dropped 6.2% to $6.15 million in the second quarter of 2019, compared to $6.56 million for the same time period in 2018, another Elliman report found.
그리고 물가는 여전히 하락하고 있다. 또 다른 엘리먼 보고서에 따르면 2018년 동기간에 656만 달러에 비교하여 2019년 2분기 중 중간 판매가격은 6.2% 하락한 615만 달러로 떨어졌다 .
More: Forget Perfectly Timing the Market and Focus on What You Can Do Instead
추가: 완벽한 시장 타이밍을 잊고 대신 할 수 있는 일에 집중
So, for sellers who don’t need to cash in right away, renting out their property now might mean getting a better price in the future.
“Because the market is not a seller’s market, if the seller is in a position where they don’t need the income right away, it might make sense to wait,” said Vickey Barron, an agent with Compass in Manhattan.
그래서 당장 현금으로 바꿀 필요가 없는 판매자들에게, 지금 그들의 부동산을 임대한다는 것은 미래에 더 나은 가격을 받는 것을 의미할 수도 있다.
맨해튼 컴패스의 에이전트인 빅키 배런은 "시장은 판매자의 시장이 아니기 때문에 당장 수입이 필요 없는 위치에 있다면 기다리는 게 이해 될 수 있다"고 말했다.
And she has plenty of clients ready to rent out these same luxury properties.
“In the luxury market, people are looking for quality and a certain lifestyle,” Ms. Barron explained. “It’s more about finding that than the price.”
그리고 그녀는 이런 고급 부동산을 임대할 준비가 되어 있는 많은 고객들을 가지고 있다.
"명품 시장에서, 사람들은 품질과 특정한 생활 방식을 찾고 있습니다,". 가격보다 그걸 찾는 게 더 중요해."라고 배런은 설명했다
More: When Renovating to Sell, Focus on Kitchen Modernization, But Don’t Go Overboard (배밖으로
추가: 판매로 리노베이션할 때 키친 현대화에 중점을 두지만 오버하지 마십시오.
Although New York City has always had a healthy supply of rentals, developers have found an enthusiastic audience for luxury buildings with top-of-the-line(최고급) amenities.
“There’s an increasing interest in rentals that offer the luxury and lifestyle you’d find in an upscale(고급) condo,” said Richard Cantor, a principal(주요한) at the real estate agency Cantor Pecorella.
비록 뉴욕시가 항상 임대료를 건전하게 공급해 왔지만, 개발자들은 최고급 편의 시설을 갖춘 고급 빌딩에 열광적인 청중을 찾았다.
"고급 콘도에서 볼 수 있는 고급스러움과 생활방식을 제공하는 임대료에 대한 관심이 증가하고 있다." 라고 부동산 중개회사 요직에 있는 캔터 페코렐라사의 리차드 칸토르가 말했다.
The firm is handling sales at the Alyn, a 20-story rental tower on the Upper East Side slated for(의 예정인) completion at the end of the year. It boasts a fitness center created by Homage, a fitness design company, four levels of parking and a playroom designed by the children’s architecture firm Silver Hill Atelier. Rents there are between $10,000 and $35,000 a month, and the project is already over 80% leased, Mr. Cantor said.
His clients range from empty(외로운) nesters to new New Yorkers still getting a feel(느낌을 얻고 있는) for the city. Others want to invest their assets in the stock market, where they may get better returns, he added.
회사는 연말 완공 예정인 어퍼 이스트사이드에 있는 20층짜리 임대 타워인 알린에서 판매를 처리하고 있다. 피트니스 디자인 회사인 호마주(Homage)가 만든 피트니스 센터, 4층 주차장과 어린이 건축 회사인 실버 힐 아틀리에(Silver Hill Atelier)가 디자인한 놀이방을 자랑한다. 임대료는 월 1만 달러에서 3만 5천 달러 사이이며 이 프로젝트는 이미 80% 이상 임대되었다고 칸토르씨는 말했다.
그의 고객들은 외로운 거주자들에서 새로운 뉴욕 시민들까지 다양하며 여전히 그 도시에 대한 감각을 얻고 있다. "또 다른 사람들은 더 나은 수익을 얻을 수 있는 주식시장에 투자하기를 원한다"고 그는 덧붙였다.
From Penta: Future Returns: Investing in the ‘Food Revolution’
펜타에서: 향후 반환: '식량혁명' 투자
Cantor Pecorella also handles sales, and is currently representing Celeste Gramercy, a mid-market project. There, Mr. Cantor is seeing some investors purchasing homes they intend to rent, as well as parents buying homes for their children.
Ms. Barron said it’s an “excellent time to buy,” noting low interest rates and good deals in the city.
“People always think they can get a better deal, but they can wait too long and miss the curve,” she said.
칸토르 페코렐라 역시 판매를 담당하고 있으며, 현재 중간 시장 프로젝트인 Celeste Gramercy를 대표하고 있다. 그곳에서 칸토르씨는 일부 투자자들이 그들의 아이들을 위해 집을 사는 것뿐만 아니라 그들이 임대하고자 하는 집을 구입하는 것을 보고 있다.
배런 씨는 지금이 "매수가 좋은 시기"라며 저금리와 시의 좋은 거래에 주목했다.
"사람들은 항상 그들이 더 나은 거래를 할 수 있다고 생각하지만, 너무 오래 기다렸다가 기회(curve)를 놓칠 수 있습니다,"라고 그녀는 말했다.
More: A Fed Rate Cut Could Be Good News for Some Luxury Housing Market Sectors
London
추가: 일부 고급 주택 시장 부문에서는 연준의 금리 인하가 좋은 뉴스가 될 수 있다.
Concerns over Brexit have shaken consumer confidence in London, and sales in the city have been in a tailspin(나선식급강하) as uncertainty continues. But as prices have plummeted(곤두박질치다), investors are taking advantage.
Now, a dearth(부족) of available rental property and much reduced asking prices has brought investors back into the London market, despite government measures increasing taxes on landlords, the Home.co.uk report found.
브렉시트에 대한 우려로 런던에 대한 소비자 신뢰가 흔들렸고, 불확실성이 지속되면서 시내 판매는 답보 상태에 빠졌다. 하지만 가격이 폭락하면서 투자자들이 유리해지고 있다.
현재, 정부 대책으로 지주들에 대한 세금이 증가하고 있음에도 불구하고, 이용 가능한 임대 부동산의 부족과 훨씬 낮은 가격 때문에 투자자들이 런던 시장에 다시 뛰어들고 있는 것으로 이 보고서는 밝혔다.
“London takes the spotlight this month as soaring rents tempt investors back into the capital’s letting(임대) market,” the report said. “Rock-bottom sales and rental stock levels are initiating(시작하다) a revitalization of the London sales market, led by several key boroughs(자치구).”
Inventory is down, and six London boroughs—Wandsworth, Hackney, Haringey, Hammersmith and Fulham, Southwark and Islington—have seen significant rent increases. Competition from buyers for limited product is stabilizing sales prices, the report found.
"런던은 치솟는 임대료가 투자자들을 다시 자본의 임대시장으로 끌어들이기 때문에 이번 달에 주목을 받고 있다"고 이 보고서는 말했다. "록(Rock) 하향의 판매와 임대주 수준은 몇몇 주요 자치구가 주도하는 런던 판매시장의 활성화를 시작하고 있다."
재고량이 줄었고, 완즈워스, 해크니, 해링니, 해머스미스, 풀럼, 사우스워크, 이즐링턴 등 6개 런던 자치구는 임대료가 크게 올랐다. 한정된 상품에 대한 바이어들의 경쟁이 판매 가격을 안정시키고 있는 것으로 나타났다.
More: Development Pipeline Is a Weather Vane for Home Prices
추가: 개발 파이프라인은 주택가격의 날씨바람개비
“Sales stock levels in the central London boroughs haven’t been this low for several years and prices look set to(할 것으로 보이다) surge accordingly as demand picks up,” Doug Shephard, director at Home.co.uk, said in the report. 더그 셰퍼드 Home.co.uk, 이사는 보고서에서 "런던 중심 자치구들의 주식 판매량이 몇 년 동안 이렇게 낮은 수준을 유지하지 못했으며 수요가 증가함에 따라 그에 따라 가격이 급등할 것으로 보인다"고 말했다.
Renewed investor interest is(새로운 투자자의 흥미가 존재한다) in spite of a 3% increase to the stamp duty tax(인지세) in 2016 for those who own more than one property, as well as the phasing out of a mortgage interest deduction(모기지이자 공제) on buy-to-let(임대) properties (매입부동산)in 2017. The deduction has been lowered by 25% each year since and will be eliminated in 2020.
Knight Frank’s August Prime London Lettings Index found the number of new prospective tenants increased by 22% year over year compared to July 2018. At the same time, the number of new lettings listings grew by 1%.
“This growing imbalance between supply and demand will continue to exert upward pressure on rental values,” the report said.
2016 년에 하나 이상의 부동산을 소유 한 사람에 대해 2016 년에 인지세가 3 % 증가하고 2017 년에 매입 부동산에 대한 모기지이자 공제가 폐지 되었음에도 불구하고 투자자의 관심이 갱신되었습니다. 이후 매년 25 % 씩 감소했으며 2020 년에 제거 될 예정입니다.
Knight Frank의 August Prime London Lettings Index는 2018 년 7 월과 비교하여 매년 새로운 임차인 세입자의 수가 22 % 증가한 것을 발견했습니다. 동시에, 새 어 테팅리스트의 수가 1 % 증가했습니다.
보고서는“공급과 수요의 불균형이 계속 증가함에 따라 임대료 가치에 대한 압력이 계속 증가 할 것”이라고 말했다.
More: As the Market Produces ‘New’ Neighborhoods, Who Decides How Much a Name is Worth?
추가: 시장이 '새로운' 이웃들을 생산함에 따라, 누가 얼마나 많은 이름이 'Worth'인지 결정하는가?
In addition, would-be buyers in London have looked to rent, as uncertainty in the sales market continues. Super-prime leases(우수한 임대), those more than £2,000 (US$2,466) a week, signed in the second quarter of 2019 was 40, the highest figure for the second quarter in more than five years, according to the report.
And like prime sellers in New York, many have opted(선택하다) to rent rather than sell until price inflation returns.
게다가, 런던의 예비 구매자들은 판매 시장의 불확실성이 지속됨에 따라 임대하는 것을 고려했다. 보고서에 따르면 2019 년 2 분기에 일주일에 2,000 파운드 (2,466 달러) 이상인 슈퍼 프라임리스 (우수한 임대)는 5 년 만에 2 분기 최고 기록인 40 개였다.
그리고 뉴욕의 주요 판매자들처럼, 많은 사람들은 가격 인플레이션이 돌아올 때까지 팔기보다는 임대하는 쪽을 택했다.
Miami and Other Southern U.S. Locales
마이애미 및 기타 미국 남부 지역
Rents were up in Miami in August in all sectors, and the average was $1,729 a month in August, an increase of 4% year over year, the real estate website RentCafe reported.
Ms. Anton said Miami is one place investors look for second-homes they intend to rent, largely because its year-round warm weather and proximity(가까움) to beaches attracts so many visitors.
부동산 사이트 렌트카페는 8월 마이애미에서 전 부문에서 월평균 1729달러(약 11만5000원)로 전년 대비 4% 증가했다고 보도했다.
안톤씨는 마이애미가 일년 내내 따뜻한 날씨와 해변에 가까운 것이 너무 많은 방문객들을 끌어들이기 때문에 그들이 임대하려는 두 번째 집을 찾는 투자자들이라고 말했다.
More: Whisper Listings are Most Effective When a Home is Truly Unique
추가: Whisper Listings는 집이 정말 독특할 때 가장 효과적임
“It’s happening in markets where we know that there is a tourist population,” she said. “If they want to rent, they can do long-term, but also short-term.”
That’s happening in places like her home city of Austin, as well, Ms. Anton noted. Some buyers may forgo(포기하다) a luxury property for two or more mid-level properties they can easily rent, she added.
“It's a big part of the population, and part of the people who are buying property to rent it out(빌려주다),” she said. “They have a home and they are staying there and then maybe investing in mid-tier (중간규모)properties to rent out.”
관광객이 있다는 것을 아는 시장에서 일어나고 있습니다,"라고 그녀는 말했다. "그들이 임대하고 싶으면 장기적으로는 할 수 있지만, 단기적으로도 할 수 있다."
안톤은 자신의 고향인 오스틴과 같은 곳에서도 이런 일이 일어나고 있다고 말했다. 일부 구매자들은 그들이 쉽게 임대할 수 있는 2개 이상의 중간급 부동산을 포기할지도 모른다고 그녀는 덧붙였다.
"인구의 큰 부분이고, 그것을 임대하기 위해 부동산을 구입하는 사람들의 일부입니다,"라고 그녀는 말했다. "그들은 집을 가지고 있고 그곳에 머물다가 임대하기 위해 중간 규모 부동산에 투자할 수도 있다."
Click for More In-Depth Analysis of Luxury Lifestyle News
.