Hell's Kitchen, also known as Clinton, is a neighborhood on the West Side of Manhattan in New York City, west of Midtown Manhattan. It is considered to be bordered by 34th Street (or 41st Street) to the south, 59th Street to the north, Eighth Avenue to the east, and the Hudson River to the west.
클린턴으로도 알려진 헬스 키친은 맨해튼 미드타운 서쪽 뉴욕 맨해튼 웨스트사이드에 있는 동네다. 남쪽으로는 34번가(또는 41번가), 북쪽으로는 59번가, 동쪽으로는 8번가, 서쪽으로는 허드슨 강에 접해 있는 것으로 여겨진다.
Until the 1970s, Hell's Kitchen was a bastion(요새) of poor and working-class Irish Americans. Though its gritty( 불쾌한 현실을 그대로 보여주는)reputation had long held real-estate prices below those of most other areas of Manhattan, by 1969, the City Planning Commission's Plan for New York City reported that development pressures related to its Midtown location were driving people of modest means from the area. Since the early 1990s, the area has been gentrifying, (고급으로 바꾸다)and rents have risen rapidly. Home of the Actors Studio training school, and adjacent to Broadway theatres, Hell's Kitchen has long been a home to fledgling(새로운 초심자) and working actors.
1970년대까지만 해도 헬스키친은 가난하고 노동자계급 아일랜드계 미국인들의 보루였다. 비록 그것의 평판이 오랫동안 맨하탄의 다른 대부분의 지역보다 낮은 부동산 가격을 유지해왔지만, 1969년까지 도시계획위원회의 뉴욕시 계획은 그것의 미드타운 입지와 관련된 개발 압력이 그 지역에서 온전한 수단의 사람들을 몰아내고 있다고 보고했다. 1990년대 초반부터 이 지역은 고급화되면서 임대료가 급격히 올랐다. 배우스튜디오 트레이닝 스쿨의 본거지, 브로드웨이 극장과 인접한 헬스 키친은 오래 전부터 풋내기 배우들과 일하는 배우들의 본거지였다.
Hell's Kitchen is part of Manhattan Community District 4.[1] It is patrolled(순찰하다) by the 10th and Midtown North Precincts(관할 경찰서) of the New York City Police Department. The area provides transport, medical, and warehouse-infrastructure support to the business district of Manhattan. It is also known for its extensive selection of multiethnic(다민족), small,(소수민족) and relatively inexpensive restaurants, delicatessens(별미), bodegas,(포도주를 파는 술집) bars, and associated nightlif
Hell's Kitchen은 맨해튼 커뮤니티 4 구역의 일부다.[1] 뉴욕시 경찰서의 10번가와 미드타운 노스 경관이 순찰하고 있다. 이 지역은 맨해튼의 상업지구에 운송, 의료, 창고 인프라 지원을 제공한다. 다인종, 소인종, 비교적 저렴한 식당, 별미식당, 보데가스, 술집, 관련 나이트라이프 등을 폭넓게 선별한 것으로도 알려져 있다.
Hell’s Kitchen: Where East Village Grit(현실을 보여주는 불쾌한) Meets the Artsy West Side(동부의 그릿 마을이 서부의 예술를 만나는 곳)
The area’s walk-ups have been joined by upscale new development, drawing those priced out of other areas — but it’s ‘not as cheap as people think.’
그 지역의 걸어 올라가는 지역은 상승규모에 의한 새로운 개발로 다른 지역의 가격을 이끌어내면서 결합하지만 사람들이 생각하는 만큼 싸지도 않다
Living In ... Hell’s Kitchen
헬스 키친의 생활
Katherine Marks for The New York Times
뉴욕 타임즈의 캐서린 마크스
By Aileen Jacobson
Tucked(밀어넣다) behind the playhouses along Broadway, Hell’s Kitchen has long attracted theater people. For Holly-Anne Devlin, a 37-year-old producer and director, the relationship began when she studied theater at the Fordham University Lincoln Center campus, one block north of the neighborhood’s West 59th Street border. Ms. Devlin lived in rented walk-ups,(계단에 올라가는 층계) including a tiny, dark loft(다락방0 that she and her two roommates called “the bat(박쥐) cave.”
Now, in addition to having worked on Broadway shows, she owns production companies that have toured(여행을 하다) with entertainment like “Wine Lovers: The Musical,” where a ticket includes six glasses of wine. Two years ago, she bought a one-bedroom apartment in a high-rise(고층) on West 42nd Street with views of the Statue of Liberty. She paid $770,000 for it, an estate-sale bargain, she said, that was appraised in January at $925,000.
브로드 웨이를 따라있는 극장 뒤에 위치한 Hell ’s Kitchen은 오랫동안 극장 사람들을 매료 시켰습니다. 37 세의 프로듀서이자 감독 인 Holly-Anne Devlin은 이웃의 West 59th Street 경계에서 북쪽으로 한 블록 떨어진 Fordham University Lincoln Center 캠퍼스에서 연극을 공부하면서 관계가 시작되었습니다. Devlin은 그녀와 그녀의 두 룸메이트가 "박쥐 동굴"이라고 부르는 작고 어두운 다락방을 포함하여 임대 주택에서 살았습니다.
현재 브로드 웨이 쇼에서 일한 것 외에도 그녀는 티켓에 6 잔의 와인이 포함 된 "Wine Lovers : The Musical"과 같은 엔터테인먼트와 함께 투어를 한 프로덕션 회사를 소유하고 있습니다. 2 년 전, 그녀는 자유의 여신상이 보이는 웨스트 42 번가의 고층에 있는 1 베드룸 아파트를 구입했습니다. 그녀는 그것을 위해 $ 770,000를 지불했는데, 이것은 부동산 매매 거래이며, 1 월에 $ 925,000로 평가되었다.
By The New York Times
뉴욕 타임즈
“I was pleased, and then this happened,” she said, referring to the coronavirus pandemic, which has hit this neighborhood harder than most. “I had 111 employees, and I had to lay everybody off.”
그녀는 마음에 들었다 그리고 코로나바이러스 대유행을 언급하면서 그것이 일어났다"고 말했다. "나는 111명의 직원이 있었고, 모든 사람을 해고해야 했다."
But in “show-must-go-on” spirit, Ms. Devlin created the Hell’s Kitchen Happiness Krewe, which pays performers(수행자) to visit restaurants and other small businesses to help bring in customers. “My emphasis is on joy and revival,” she said. She used her savings and donations to start the program, she said, and has since brought it to other neighborhoods. Over the summer, she also organized, with Marisa Redanty, the Hell’s Kitchen Neighborhood Action Committee, which has worked with police and other organizations to bring more safety measures to the area, where many homeless people are now housed in hotels.
그러나 "반드시 보여야하는"정신으로 Devlin은 공연자에게 레스토랑 및 기타 소규모 업체를 방문하여 고객 유치를 지원하는 비용을 지불하는 Hell ’s Kitchen Happiness Krewe를 만들었습니다. “저는 기쁨과 부흥에 중점을 둡니다.”라고 그녀는 말했습니다. 그녀는 자신의 저축과 기부금을 사용하여 프로그램을 시작했으며 이후 다른 지역으로 가져 왔습니다.
여름 동안 그녀 또 Hell ’s Kitchen Neighborhood Action Committee 인 Marisa Redanty를 조직하였는데 이들과 함께 경찰 및 기타 조직과 협력하여 많은 노숙자들이 현재 호텔에 거주하고 있는 지역에 더 많은 안전 조치를 취하기 위하여 일해 왔다 .
Image(이메이지)